
Rüzgârın “eskiden vahşi ve sert” iken şimdi “usulca okşaması”, insan iç dünyasının değişimini de çağrıştırıyor—tüm yılın iç fırtınalarının ardından gelen Noel sessizliği gibi.
Son bölümde beliren beyaz kanatlı kuş, muhtemelen “barış güvercini”nin kendisi. Ancak ilginç bir biçimde nereye uçtuğunu bilmemesi, insanlığın barış arayışındaki kararsızlığına, yolunu tam bulamamış bir umuda işaret ediyor.
Kuşun yönsüzlüğü, şiiri basit bir pastoral manzara olmaktan çıkarıp daha derin, insani bir anlam katmanına taşıyor:
Barış yakın, saf ve kanat çırpıyor… fakat hâlâ yönünü arıyor.
Şiirin sadeliği ve doğallığı, mesajın gücünü daha da etkili kılıyor. İnsanı dinginliğe çağırdığı kadar düşünmeye de davet eden, zarif bir Noel şiiri.
Yazar hakkında
GERMAIN DROOGENBROODT, 11 Eylül 1944'te Belçika'nın Flaman bölgesindeki Rollegem'de doğmuştur. 1987 yılında Akdeniz'deki sanatçı köyü Altea'ya taşınarak İspanyol edebiyat yaşamına entegre olmuştur.Germain Droogenbroodt, uluslararası düzeyde tanınan bir şairdir ve her yıl en prestijli uluslararası şiir festivallerine davet edilmektedir. Şimdiye kadar 16 şiir kitabı yazmış, eserleri 30 ülkede yayımlanmıştır. Kısa öyküler ve edebiyat eleştirileri yazmış olsa da esas olarak şiire odaklanmıştır. Aynı zamanda bir çevirmen, yayıncı ve modern uluslararası şiirin tanıtıcısıdır. Altı dil konuşabilen Droogenbroodt, Bertolt Brecht, Mahmud Derviş, Reiner Kunze, Miguel Hernández, José Ángel Valente, Francisco Brines gibi pek çok şairin yanı sıra Arap, Çin, Japon, Fars ve Kore şiirlerini de Hollandacaya çevirmiştir.Belçika'daki POINT Editions (POetry INTernational) adlı yayınevinin kurucusu ve editörü olarak, ağırlıklı olarak modern, uluslararası şiirden oluşan 80'den fazla koleksiyon yayımlamıştır. 1996 yılında ünlü Çinli şairler Bei Dao ve Duo Duo ile birlikte "neo-duyumsalizm" adlı yeni bir şiir hareketi başlatmıştır.Droogenbroodt, İspanya'da birkaç uluslararası şiir festivali düzenlemiş veya bunların ortak düzenleyicisi olmuştur. Romanya'daki Mihai Eminescu Uluslararası Şiir Festivali'nin organizasyonunu üstlenen Mihai Eminescu Akademisi'nin başkan yardımcısıdır. Japonya Evrensel Şairler Derneği'nin (JUNPA) kurucularından ve danışmanlarından biridir. Ayrıca İtalyan "Poetry & Discovery" hareketinin sanatsal danışmanı, Çin Kültür Derneği Huifeng'in genel danışmanı ve İspanya'daki ITHACA kültür vakfının kurucu başkanıdır.
Şiir çalışmaları, 2023 yılında İspanya'daki Federico García Lorca'nın doğum yeri Fuente Vaqueros'ta düzenlenen Premio Internacional ödülü de dâhil olmak üzere, bir düzineden fazla uluslararası şiir ödülü kazanmıştır. Droogenbroodt’un eserleri çeşitli tarzlar ve temalar içermektedir. İlk kitabı "FORTY AT THE WALL" (1984), "neo-romantik şiir" olarak tanımlanmıştır. "Do you know the country?" adlı kitabında İtalya’daki Como Gölü üzerine yazılmış doğa şiirleri yer alır. 1995 yılında İskoçya'daki Hawthornden Fellowship ödülüne layık görülen şair, burada ölüm üzerine yazdığı "CONVERSATION WITH THE HEREAFTER" adlı şiirlerini tamamlamıştır. Bu kitap, Belçika'da P.G. Buckinx Ödülü'nü kazanmıştır. Aşk şiirlerinden oluşan "PALPABLE ABSENCE" ise iki dilli (Hollandaca-İspanyolca) olarak yayımlanmıştır.
1998 yılında Hindistan'daki Neemrana Sarayı'nda yazdığı "THE ROAD", Doğu ile Batı arasında bir köprü niteliğindedir. Kitap, Hindistanlı ressam Satish Gupta ve Flaman sanatçı Frans Minnaert’in çizimleriyle zenginleştirilmiştir. Bu felsefi ve mistik şiir kitabı, bugüne kadar 25 ülkede yayımlanmış ve uluslararası alanda büyük beğeni toplamıştır.
2001 yılında İspanyolca yazdığı "AMANECE EL CANTOR", şair José Ángel Valente'ye bir saygı duruşudur. 2008'de Himalayalar üzerine yazdığı meditasyonlardan oluşan "IN THE STREAM OF TIME", Belçika’da ve Çin'in Şangay kentinde yayımlanmıştır. Bu kitap aynı zamanda Japonca ve İrlandaca gibi dillere çevrilmiştir.Son dönem eserlerinden biri olan "THE DEWDROPS OF DAWN", 11 şiir kitabından seçkiler içermektedir. Ayrıca, haiku tarzında yazdığı şiirlerden oluşan "DEWDROPS" ve "Dancing Butterfly" gibi kitapları da Japonya'da yayımlanmıştır. 2023 yılında yayımlanan son kitabı "THE ROAD OF BEING", Belçika, Bangladeş, Şili, Hollanda ve Pakistan gibida bir çok ülkede yayınlanmış ve Türkiye, Türkçeye çevirisi yapılan 31. ülkedir. Şiirleri uluslararası bestecilere ilham olmuş, sanatçılar tarafından resim ve heykellere konu edilmiştir. Germain Droogenbroodt, dünyadaki en prestijli üniversiteler ve şiir festivallerinde konferanslar ve resitaller vermek üzere düzenli davet edilmektedir. 2017 yılında Nobel Edebiyat Ödülü'ne aday gösterilmiştir.


PEACE DOVEa poem for Christmas
Behind the gentle ripples of the sea the dawning day paints on the canvas of the horizon the most beautiful images,
and the wind, once wild and rough, now caresses gently the green boughs of the trees.
A bird with white wings flies loudly flapping by —but where to, it doesn’t know.
GERMAIN DROOGENBROODT Translation by the author and Stanley Barkan
from “Fragile Balance” – “Frágil Equilibrio” POINT-Boekenplan, Maastricht 2025 & NOTEBOOK poiesis, Chile 2025
BARIŞ GÜVERCİNİNoel için bir şiir
Denizin hafif dalgalarının ardında şafak vakti boyar ufkun tuvaline en güzel imgeleri, ve eskiden vahşi ve sert olan rüzgâr, şimdi usulca okşar ağaçların yeşil dallarını.
Beyaz kanatlı bir kuş kanatlarını gürültüyle çırpar uçar yanımdan — ne tarafa uçacağını bilmeden.
GERMAIN DROOGENBROODT Yazar ve Stanley Barkan tarafından çevrilmiştir Türkçeleyen: Dr. Barbaros İRDELMEN
“Kırılgan Denge” – “Frágil Equilibrio”dan POINT-Boekenplan, Maastricht 2025 & NOTEBOOK poiesis, Şili 2025

Yorum Yazın