Ankara’da Ahmet Arif Anısına Düzenlenen Etkinlik Sanatseverleri Buluşturdu

KÜLTÜR- SANAT (Haber Merkezi) - Edebiyat Magazin Gazetesi | 03.06.2024 - 08:39, Güncelleme: 04.06.2024 - 07:58 1720+ kez okundu.
 

Ankara’da Ahmet Arif Anısına Düzenlenen Etkinlik Sanatseverleri Buluşturdu

1 Haziran 2024 tarihinde Ankara merkezli Bilim Sanat Edebiyat Derneği (BİSED), ünlü şair Ahmet Arif’i anmak amacıyla bir etkinlik düzenledi. Edebiyatseverler, sanatçının üç farklı dildeki şiirlerini dinleyerek duygusal anlar yaşadılar. Etkinlikte Ahmet Arif’in hayatından kesitler sunuldu ve dil çeşitliliğiyle sanatseverlerin gönlüne dokunuldu. Solist Handan Yazıcı Aksoy ve diğer müzisyenlerin performansları da etkinliği renklendirdi.
Sevgili okur, 1 Haziran 2024 tarihinde Ankara merkezli Bilim Sanat Edebiyat Derneği’nin düzenlediği güzel bir etkinliğe katıldım. Uzun zamandır üyesi olduğum bu dernek, değerli şairler, yazarlar ve sanatseverleri bir araya getiren güçlü bir kuruluş olan BİSED’in etkinliğini düzenlemişti. Sayın Ahmet Telli başta olmak üzere Cevahir Bedel, Adnan Caymaz, Süreyya Köle, Oğuz Gemalmaz, Ahmet İzan, Mehmet Özer, Okan Alay ve daha birçok kıymetli isim bu etkinlikte yer aldı. Etkinliğin teması, Ahmet Arif’in sanatsal yönünün üç farklı dildeki şiirleriyle anılmasıydı. Dil çeşitliliği, Mehmet Özer, Vedat İçen ve Haydar Ünal tarafından Türkçe olarak sunuldu. Ayrıca Zazaki ve Kurmanci dillerindeki şiirleri Nevzat Valeri (Okan Alay) ve Osman Memed seslendirdi. Müzik bölümünde solist Handan Yazıcı Aksoy, saz, keman ve klarnette Mustafa Toprak, sazda Vedat İçen ve vurmalı enstrümanda Oğuz Gemalmaz sahne aldı. Sanat Edebiyat Cafe’de gerçekleşen etkinliğin sunumunu Gül Meriç Coşkun üstlendi. Sayın Ahmet Telli’nin açılış konuşması, Ahmet Arif’in hayatından, şiirlerinden ve anılarından kesitler sunarak dinleyicilere duygusal anlar yaşattı. Ahmet Arif’in “Hasretinden Prangalar Eskittim” eserindeki şiirler üç farklı dilde seslendirildi. Okan Alay, Zazaki dilinde okuduğu şiirleri diğer dostlarımız Türkçe’ye çevirdi. Aynı şekilde Osman Memed, Kurmanci dilindeki şiirleri Türkçe olarak dile getirdi. Mehmet Özer, Vedat İçen ve Haydar Ünal da Ahmet Arif’in şiirlerini Türkçe olarak seslendirdi. Ahmet Arif’in diller arasında akan büyük bir okyanus olduğunu düşünüyorum. Onun Ankara sokaklarındaki anılarını dinlerken, sanki onunla birlikte geziyormuş gibi hissetmemek mümkün değildi. Emeği geçen tüm sanatsever dostlara, şairlere ve yazarlara içten teşekkürlerimi iletiyorum.  Bilim Sanat Edebiyat Derneği (BİSED), Kurucu üyeler;  Ahmet Telli, Cengiz Kaplan, Oğuz Gemalmaz, Sema Güler, Nevin Koçoğlu İlkay Demiryürek Bu tür etkinliklerle kıymetli sanatçılarımızı anmak ve onların hatıralarını yaşatmak büyük bir gurur kaynağıdır. Saygılarımla Leyla Karataş
1 Haziran 2024 tarihinde Ankara merkezli Bilim Sanat Edebiyat Derneği (BİSED), ünlü şair Ahmet Arif’i anmak amacıyla bir etkinlik düzenledi. Edebiyatseverler, sanatçının üç farklı dildeki şiirlerini dinleyerek duygusal anlar yaşadılar. Etkinlikte Ahmet Arif’in hayatından kesitler sunuldu ve dil çeşitliliğiyle sanatseverlerin gönlüne dokunuldu. Solist Handan Yazıcı Aksoy ve diğer müzisyenlerin performansları da etkinliği renklendirdi.

Sevgili okur,

1 Haziran 2024 tarihinde Ankara merkezli Bilim Sanat Edebiyat Derneği’nin düzenlediği güzel bir etkinliğe katıldım. Uzun zamandır üyesi olduğum bu dernek, değerli şairler, yazarlar ve sanatseverleri bir araya getiren güçlü bir kuruluş olan BİSED’in etkinliğini düzenlemişti. Sayın Ahmet Telli başta olmak üzere Cevahir Bedel, Adnan Caymaz, Süreyya Köle, Oğuz Gemalmaz, Ahmet İzan, Mehmet Özer, Okan Alay ve daha birçok kıymetli isim bu etkinlikte yer aldı.

Etkinliğin teması, Ahmet Arif’in sanatsal yönünün üç farklı dildeki şiirleriyle anılmasıydı. Dil çeşitliliği, Mehmet Özer, Vedat İçen ve Haydar Ünal tarafından Türkçe olarak sunuldu. Ayrıca Zazaki ve Kurmanci dillerindeki şiirleri Nevzat Valeri (Okan Alay) ve Osman Memed seslendirdi.

Müzik bölümünde solist Handan Yazıcı Aksoy, saz, keman ve klarnette Mustafa Toprak, sazda Vedat İçen ve vurmalı enstrümanda Oğuz Gemalmaz sahne aldı. Sanat Edebiyat Cafe’de gerçekleşen etkinliğin sunumunu Gül Meriç Coşkun üstlendi. Sayın Ahmet Telli’nin açılış konuşması, Ahmet Arif’in hayatından, şiirlerinden ve anılarından kesitler sunarak dinleyicilere duygusal anlar yaşattı.

Ahmet Arif’in “Hasretinden Prangalar Eskittim” eserindeki şiirler üç farklı dilde seslendirildi. Okan Alay, Zazaki dilinde okuduğu şiirleri diğer dostlarımız Türkçe’ye çevirdi. Aynı şekilde Osman Memed, Kurmanci dilindeki şiirleri Türkçe olarak dile getirdi. Mehmet Özer, Vedat İçen ve Haydar Ünal da Ahmet Arif’in şiirlerini Türkçe olarak seslendirdi.

Ahmet Arif’in diller arasında akan büyük bir okyanus olduğunu düşünüyorum. Onun Ankara sokaklarındaki anılarını dinlerken, sanki onunla birlikte geziyormuş gibi hissetmemek mümkün değildi. Emeği geçen tüm sanatsever dostlara, şairlere ve yazarlara içten teşekkürlerimi iletiyorum.

  Bilim Sanat Edebiyat Derneği (BİSED), Kurucu üyeler; 

Ahmet Telli,

Cengiz Kaplan,

Oğuz Gemalmaz,

Sema Güler,

Nevin Koçoğlu

İlkay Demiryürek

Bu tür etkinliklerle kıymetli sanatçılarımızı anmak ve onların hatıralarını yaşatmak büyük bir gurur kaynağıdır.

Saygılarımla

Leyla Karataş

Ankara HABERİ

Habere ifade bırak !
Habere ait etiket tanımlanmamış.
Okuyucu Yorumları (0)

Yorumunuz başarıyla alındı, inceleme ardından en kısa sürede yayına alınacaktır.

Yorum yazarak Topluluk Kuralları’nı kabul etmiş bulunuyor ve e-magazin.tv sitesine yaptığınız yorumunuzla ilgili doğrudan veya dolaylı tüm sorumluluğu tek başınıza üstleniyorsunuz. Yazılan tüm yorumlardan site yönetimi hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır, sitemizi kullanarak çerezleri kabul etmiş saylırsınız.